それでは、今日の「汁は一時の恥」行ってみましょう。
何か漢字変換の都合上変なの出ちゃってますが気にしませんね。
それは一時の恥なのか、あるいは一生の恥なのか、などと深く考え込みませんね。
というわけで今日のお題はこちら。
「人道にもとる」
これねー。私今まで、これは一体どこで区切るんだろうか、 ということから目を背けて生きてきたんです。 「にも、とる」なのか「に、もとる」なのか。 知ることから逃げてました。 でも、今日こそ逃げません。 Googleさん、教えて!
はい。
いうわけで皆さん、明日からどんどん自信をもって発音できますね。 「そんなことしたら、人道に、もとっちゃうよ〜!」ぐらいのメリハリをつけた感じで。 あるいは無駄にe-mailでわざわざ漢字で「悖る」とか使っちゃったりするのも、 いかにも「覚えたて」な感じが出ていていいですね。
「ご無沙汰しておりますに悖る」
とか
「それではよろしくお願いしますに悖る。」
とか、使いこなせてない感が好印象です。
さあ皆さん、こうして正しい日本語を後世に伝えていこうではありませんか!