昔のWhat's newが無駄に多くなってきたので、
気に入ったものを集めてよりぬきコーナーを作ってみました。
昔のなんてかなり消したくなってきましたが、 我慢して置いておきます。人に歴史あり。
ハヤシライスは漢字で書くと「早矢仕」で、それは早矢仕有的さんが作ったからです。
というのは私は知っていました。
が、『「ハッシュ」がなまって「ハヤシ」になった』という説もあるそうです。
つまり図にするとこうです。
「ハッシュライス」→「ハヤシライス」
です。図になってませんし、分かりやすくもなってません。
泣きそうになるところを気を取り直して続けますと、
結局どっちなのか判断がつきませんがS&B FOODSによると
「牛肉を細ぎりにした料理を指す 「ハッシュ・ド・ビーフ」がなまってハヤシライスとなった」
とあります。
「ハッシュ」→「ハヤシ」
はわかりますが
「・ド・ビーフ」→「ライス」
はどうにも納得できません。
こんなのがまかり通ってしまうならば
「ロールキャベツ」→「ロードワーク」
となるのも時間の問題です。
ゆっくりごはんを食べるつもりがむしろお腹が減ってしまって困ります。
「ダイエット特集!ロールキャベツで6キロ痩せた!」とか特集されちゃうかもしれません。
というわけで、この勝負「早矢仕さん」説の勝ち!